The Void
Wednesday, March 05, 2008
プロジェクト
日本語の曲で出てくる英語
1. 抽象的な意味(比喩とか)
2. 意味も文法も正しい
3. 意味がわかるけど変
4. 意味がなくて、文法も違う
ところで、季節が移り変わる俳句を完成した
足りない日 くまが起きると 伸ばさせる (冬から春)
また会おう 消えた花びら 待ってるよ (春から夏)
自由の葉 風と踊って 行っちゃった (夏から秋)
池の月 冬の息吹で 瞬ける (秋から冬)
No comments:
Post a Comment
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
About Me
Eddie
Age: 21 Hometown: New Orleans Hobbies: Basketball, DDR, Video Games
View my complete profile
Blog Archive
▼
2008
(8)
▼
March
(3)
Mar 05
(1)
Mar 03
(1)
Mar 02
(1)
►
February
(5)
Feb 26
(1)
Feb 19
(1)
Feb 12
(1)
Feb 11
(1)
Feb 05
(1)
►
2007
(4)
►
November
(1)
Nov 28
(1)
►
October
(3)
Oct 10
(1)
Oct 08
(1)
Oct 01
(1)
►
2001
(1)
►
December
(1)
Dec 29
(1)
No comments:
Post a Comment